< Salme 118 >
1 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
2 Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Diga ahora la casa de Israel: “Su misericordia permanece para siempre.”
3 De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Diga la casa de Aarón: “Su misericordia permanece para siempre.”
4 De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Digan los que temen a Yahvé: “Su misericordia permanece para siempre.”
5 I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
En la estrechez invoqué a Yah; y Yah me escuchó y me sacó a la anchura.
6 Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
Yahvé está en mi favor, nada temo. ¿Qué podrá hacerme el hombre?
7 Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
Yahvé, mi auxiliador, está conmigo y miraré (confundidos) a mis enemigos.
8 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en el hombre.
9 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en príncipes.
10 Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
Todas las naciones me habían cercado; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
11 De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
Me envolvieron por todas partes; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
12 De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
Me rodeaban como abejas, ardían como fuego de espinas; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
13 Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
Empujado, empujado, estuve a punto de caer, pero Yahvé vino en mi ayuda.
14 Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
Mi fuerza y mi valor es Yahvé, mi Salvador es Él.
15 Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
Voz de exultación y de triunfo en las tiendas de los justos: “La diestra de Yahvé ha hecho proezas;
16 Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
la diestra de Yahvé se alzó muy alto, la diestra de Yahvé ha hecho proezas.
17 Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
No moriré, sino que viviré; y publicaré las hazañas de Yahvé.
18 Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
Me castigó Yah, me castigó, pero no me entregó a la muerte.”
19 Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
Abridme las puertas de la justicia, para que entre por ellas y dé gracias a Yah.
20 Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
Esta es la puerta de Yahvé; entren los justos por ella.
21 Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Te daré gracias porque me escuchaste y te has hecho mi Salvador.
22 Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
La piedra que rechazaron los constructores ha venido a ser la piedra angular.
23 Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
Obra de Yahvé es esto, admirable ante nuestros ojos.
24 Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
Este es el día que hizo Yahvé; alegrémonos por él y celebrémoslo.
25 Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
Sí, oh Yahvé, ¡da la victoria! Sí, oh Yahvé, ¡da prosperidad!
26 Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
Bendito el que viene en el nombre de Yahvé; desde la casa de Yahvé os bendecimos.
27 Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
Yahvé es Dios y nos ha iluminado. Ordenad procesión con ramos frondosos hasta los cuernos del altar.
28 Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
Mi Dios eres Tú y te doy gracias; mi Dios eres Tú, quiero alabarte;
29 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.
Alabad a Yahvé porque es bueno; porque su misericordia permanece para siempre.