< Salme 118 >

1 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
2 Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Reci sedaj Izrael, da je vekomaj milost njegova.
3 De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Rekó naj sedaj, kateri so iz rodovine Aronove, da je vekomaj milost njegova.
4 De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Rekó naj sedaj, kateri se bojé Gospoda, da je vekomaj milost njegova.
5 I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
Iz stiske same sem klical Gospoda, odgovoril je in postavil me na širjavo Gospod.
6 Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
Gospod mi je na strani; ne bodem se bal, kaj bi mi storil človek?
7 Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
Gospod mi je na strani z mojimi pomočniki; zatorej jaz zaničujem sovražnike svoje.
8 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v kakega človeka.
9 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v prvake.
10 Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
Vsi narodi so me bili obdali; ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
11 De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
Zopet in zopet so me bili obdali, ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
12 De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
Obdali so me bili kakor čebele; ugasnili so kakor trnjev ogenj, ker v imenu Gospodovem sem jih uničil.
13 Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
Močno si me bil pahnil, da bi padel; ali Gospod mi je bil na pomoč.
14 Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
Moč moja in pesem Gospod, on mi je bil v blaginjo.
15 Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
Glas petja in blaginje je v šatorih pravičnih, govoreč: Desnica Gospodova dela vrlo.
16 Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
Desnica Gospodova povzdignena, desnica Gospodova dela vrlo.
17 Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
Ne bodem umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.
18 Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
Ostro me je pokoril Gospod; ali smrti ni me izdal.
19 Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
Odprite mi vrata pravice, da vnidem skozi njé in slavim Gospoda.
20 Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
Ta so prava vrata do Gospoda, skozi katera vhajajo pravični.
21 Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Slavil te bodem, ker si me uslišal in bil mi v blaginjo.
22 Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
Kamen, katerega so bili zavrgli zidarji, on je za vogelni kamen.
23 Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
Od Gospoda je on, čudovit je v naših očéh.
24 Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
Ravno ta dan je storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem.
25 Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
Prosim, Gospod, reši zdaj; prosim, Gospod, dobro srečo daj zdaj.
26 Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
Slava mu, ki gre v imenu Gospodovem; blagoslavljamo vas, iz hiše Gospodove,
27 Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
Boga mogočnega Gospoda, ki nas je razsvetlil. Zvezujte daritve praznične z vrvmi noter do oltarjevih rogóv.
28 Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
Bog mogočni si moj, zato te bodem slavil, Bog moj, bodem te poviševal.
29 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.

< Salme 118 >