< Salme 118 >

1 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
3 De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
4 De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
5 I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
6 Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
7 Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
8 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
9 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
10 Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
11 De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
12 De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
13 Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
14 Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
15 Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
16 Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
17 Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
18 Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
19 Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
20 Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
21 Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
22 Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
23 Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
24 Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
25 Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
26 Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
27 Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
28 Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
29 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.

< Salme 118 >