< Salme 118 >
1 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!