< Salme 118 >

1 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
O give thanks unto Yhwh; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Let them now that fear Yhwh say, that his mercy endureth for ever.
5 I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
I called upon Yah in distress: Yah answered me, and set me in a large place.
6 Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
Yhwh is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
Yhwh taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
It is better to trust in Yhwh than to put confidence in man.
9 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
It is better to trust in Yhwh than to put confidence in princes.
10 Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
All nations compassed me about: but in the name of Yhwh will I destroy them.
11 De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of Yhwh I will destroy them.
12 De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Yhwh I will destroy them.
13 Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: But Yhwh helped me.
14 Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
Yah is my strength and song, and is become my salvation.
15 Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
16 Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
The right hand of Yhwh is exalted: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
17 Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
I shall not die, but live, and declare the works of Yah.
18 Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
Yah hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise Yah:
20 Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
This gate of Yhwh, into which the righteous shall enter.
21 Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
This is Yhwh's doing; it is marvellous in our eyes.
24 Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
This is the day which Yhwh hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
Save now, I beseech thee, O Yhwh: O Yhwh, I beseech thee, send now prosperity.
26 Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
Blessed be he that cometh in the name of Yhwh: we have blessed you out of the house of Yhwh.
27 Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
God is Yhwh, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.
O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.

< Salme 118 >