< Salme 118 >
1 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
2 Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
3 De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
4 De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
5 I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
6 Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
7 Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
8 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
[It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
9 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
[It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
10 Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
11 De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
12 De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire amongst thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
13 Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
14 Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
15 Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
16 Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
17 Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
18 Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
19 Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
21 Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
22 Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
23 Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
24 Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
25 Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
26 Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
28 Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
29 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.
Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.