< Salme 116 >

1 Jeg elsker Herren; thi han hører min Røst, mine ydmyge Begæringer.
Amo ao Senhor, porque elle ouviu a minha voz e a minha supplica.
2 Thi han har bøjet sit Øre til mig, og hele mit Liv igennem vil jeg paakalde ham.
Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei emquanto viver.
3 Dødens Reb have omspændt mig, og Helvedes Angest har fundet mig; jeg finder Angest og Bedrøvelse. (Sheol h7585)
Os cordeis da morte me cercaram, e angustias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol h7585)
4 Men jeg paakalder Herrens Navn: Kære Herre! udfri min Sjæl!
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
5 Herren er naadig og retfærdig, og vor Gud er barmhjertig.
Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericordia.
6 Herren bevarer de enfoldige; jeg var ringe, dog frelste han mig.
O Senhor guarda aos simplices: fui abatido, mas elle me livrou.
7 Min Sjæl! kom tilbage til din Ro; thi Herren har gjort vel imod dig.
Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 Thi du udfriede min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Stød.
Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lagrimas, e os meus pés da queda.
9 Jeg vil vandre for Herrens Ansigt i de levendes Lande.
Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
10 Jeg troede, derfor talte jeg; jeg var saare plaget.
Cri, por isso fallei: estive muito afflicto.
11 Jeg sagde, der jeg forfærdedes: Hvert Menneske er en Løgner.
Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 Hvorledes skal jeg betale Herren alle hans Velgerninger imod mig?
Que darei eu ao Senhor, por todos os beneficios que me tem feito?
13 Frelsens Kalk vil jeg tage og paakalde Herrens Navn.
Tomarei o calix da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
14 Jeg vil betale Herren mine Løfter, og det for alt hans Folks Øjne.
Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
15 Kostbar i Herrens Øjne er hans helliges Død.
Preciosa é á vista do Senhor a morte dos seus sanctos.
16 Ak, Herre —! thi jeg er din Tjener; jeg er din Tjener, din Tjenestekvindes Søn, du har løst mine Baand.
Ó Senhor, devéras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
17 Dig vil jeg ofre Takoffer og paakalde Herrens Navn.
Offerecer-te-hei sacrificios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
18 Jeg vil betale Herren mine Løfter og det for alt hans Folks Øjne,
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
19 i Herrens Hus's Forgaarde, midt i dig, Jerusalem! Halleluja!
Nos atrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalem. Louvae ao Senhor.

< Salme 116 >