< Salme 116 >
1 Jeg elsker Herren; thi han hører min Røst, mine ydmyge Begæringer.
I KIN pok on leowa, pwe a kotin ereki nil ai o ai nidinid.
2 Thi han har bøjet sit Øre til mig, og hele mit Liv igennem vil jeg paakalde ham.
Pwe a kotin kapaike don ia karon a, i me i pan likwir won i arain maur i.
3 Dødens Reb have omspændt mig, og Helvedes Angest har fundet mig; jeg finder Angest og Bedrøvelse. (Sheol )
Jal en mela jali ia dier, o kamajak en pajed lel on ia, i lel oner kalokolok o mamauk. (Sheol )
4 Men jeg paakalder Herrens Navn: Kære Herre! udfri min Sjæl!
I ap likwir won mar en leowa: Main leowa, kom kotin dorela maur i!
5 Herren er naadig og retfærdig, og vor Gud er barmhjertig.
leowa me dir en mak o pun, o atail Kot me dir en kalanan.
6 Herren bevarer de enfoldige; jeg var ringe, dog frelste han mig.
leowa kin kotin apapwali me opampap akan; nai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
7 Min Sjæl! kom tilbage til din Ro; thi Herren har gjort vel imod dig.
Nen i pur on om moleilei, pwe leowa kotin jauaja uk mau.
8 Thi du udfriede min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Stød.
Pwe kom me kotin dorelar maur i jan nan mela, o por en maj ai jan janejan, o na i jan a pan krijedi.
9 Jeg vil vandre for Herrens Ansigt i de levendes Lande.
I pan weweid mon leowa nan jap en me maur akan.
10 Jeg troede, derfor talte jeg; jeg var saare plaget.
I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
11 Jeg sagde, der jeg forfærdedes: Hvert Menneske er en Løgner.
I indinda ni ai injenjued: Aramaj karoj me likam!
12 Hvorledes skal jeg betale Herren alle hans Velgerninger imod mig?
Iaduen i pan kak depuk on leowa a kapai ia kan?
13 Frelsens Kalk vil jeg tage og paakalde Herrens Navn.
I pan ale dal en kamaur, o likwir on mar en leowa.
14 Jeg vil betale Herren mine Løfter, og det for alt hans Folks Øjne.
I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
15 Kostbar i Herrens Øjne er hans helliges Død.
Meid kajampwal ren Ieowa melan japwilim a lelapok kan.
16 Ak, Herre —! thi jeg er din Tjener; jeg er din Tjener, din Tjenestekvindes Søn, du har løst mine Baand.
O Main leowa, nai japwilim omui ladu men, nai japwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pajan ai jal akan
17 Dig vil jeg ofre Takoffer og paakalde Herrens Navn.
I pan maironki on komui danke, o likwir on mar en Ieowa.
18 Jeg vil betale Herren mine Løfter og det for alt hans Folks Øjne,
I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
19 i Herrens Hus's Forgaarde, midt i dig, Jerusalem! Halleluja!
Mon pera en tanpaj omui im jaraui, nan waron en Ierujalem Aleluia!