< Salme 116 >

1 Jeg elsker Herren; thi han hører min Røst, mine ydmyge Begæringer.
Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.
2 Thi han har bøjet sit Øre til mig, og hele mit Liv igennem vil jeg paakalde ham.
Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.
3 Dødens Reb have omspændt mig, og Helvedes Angest har fundet mig; jeg finder Angest og Bedrøvelse. (Sheol h7585)
Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer. (Sheol h7585)
4 Men jeg paakalder Herrens Navn: Kære Herre! udfri min Sjæl!
Aber ich rief den Namen Jahwes an: “Ach, Jahwe, errette meine Seele!”
5 Herren er naadig og retfærdig, og vor Gud er barmhjertig.
Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.
6 Herren bevarer de enfoldige; jeg var ringe, dog frelste han mig.
Jahwe behütet die Einfältigen; bin ich schwach, so hilft er mir.
7 Min Sjæl! kom tilbage til din Ro; thi Herren har gjort vel imod dig.
Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.
8 Thi du udfriede min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Stød.
Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.
9 Jeg vil vandre for Herrens Ansigt i de levendes Lande.
Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden.
10 Jeg troede, derfor talte jeg; jeg var saare plaget.
Ich vertraue, wenn ich rede; ich bin sehr gebeugt.
11 Jeg sagde, der jeg forfærdedes: Hvert Menneske er en Løgner.
Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.
12 Hvorledes skal jeg betale Herren alle hans Velgerninger imod mig?
Wie soll ich Jahwe vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?
13 Frelsens Kalk vil jeg tage og paakalde Herrens Navn.
Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.
14 Jeg vil betale Herren mine Løfter, og det for alt hans Folks Øjne.
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.
15 Kostbar i Herrens Øjne er hans helliges Død.
Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.
16 Ak, Herre —! thi jeg er din Tjener; jeg er din Tjener, din Tjenestekvindes Søn, du har løst mine Baand.
Ach, Jahwe! - Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd: du hast meine Bande gelöst.
17 Dig vil jeg ofre Takoffer og paakalde Herrens Navn.
Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.
18 Jeg vil betale Herren mine Løfter og det for alt hans Folks Øjne,
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks,
19 i Herrens Hus's Forgaarde, midt i dig, Jerusalem! Halleluja!
in den Vorhöfen des Tempels Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem! Rühmet Jah!

< Salme 116 >