< Salme 116 >
1 Jeg elsker Herren; thi han hører min Røst, mine ydmyge Begæringer.
I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
2 Thi han har bøjet sit Øre til mig, og hele mit Liv igennem vil jeg paakalde ham.
Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
3 Dødens Reb have omspændt mig, og Helvedes Angest har fundet mig; jeg finder Angest og Bedrøvelse. (Sheol )
The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 Men jeg paakalder Herrens Navn: Kære Herre! udfri min Sjæl!
But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
5 Herren er naadig og retfærdig, og vor Gud er barmhjertig.
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
6 Herren bevarer de enfoldige; jeg var ringe, dog frelste han mig.
The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
7 Min Sjæl! kom tilbage til din Ro; thi Herren har gjort vel imod dig.
Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 Thi du udfriede min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Stød.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
9 Jeg vil vandre for Herrens Ansigt i de levendes Lande.
I shall walk before the LORD in the lands of the living.
10 Jeg troede, derfor talte jeg; jeg var saare plaget.
I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
11 Jeg sagde, der jeg forfærdedes: Hvert Menneske er en Løgner.
I said in my haste: 'All men are liars.'
12 Hvorledes skal jeg betale Herren alle hans Velgerninger imod mig?
How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
13 Frelsens Kalk vil jeg tage og paakalde Herrens Navn.
I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 Jeg vil betale Herren mine Løfter, og det for alt hans Folks Øjne.
My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
15 Kostbar i Herrens Øjne er hans helliges Død.
Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
16 Ak, Herre —! thi jeg er din Tjener; jeg er din Tjener, din Tjenestekvindes Søn, du har løst mine Baand.
I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
17 Dig vil jeg ofre Takoffer og paakalde Herrens Navn.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 Jeg vil betale Herren mine Løfter og det for alt hans Folks Øjne,
I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
19 i Herrens Hus's Forgaarde, midt i dig, Jerusalem! Halleluja!
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.