< Salme 115 >
1 Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
No a nosotros, oh Yavé, No a nosotros, Sino a tu Nombre da gloria, Por tu misericordia y por tu verdad.
2 Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim?
3 Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
Nuestro ʼElohim está en el cielo. Hizo todo lo que quiso.
4 Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres.
5 De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
6 De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
Tienen orejas, pero no oyen. Tienen fosas nasales, pero no perciben olor.
7 De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
Tienen manos, pero no palpan. Tienen pies, pero no andan. No hablan con su garganta.
8 Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
Los que los hacen Y todos los que confían en ellos Son semejantes a ellos.
9 Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
¡Oh Israel, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y Escudo.
10 Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
¡Oh casa de Aarón, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y tu Escudo.
11 I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Los que temen a Yavé, Confíen en Yavé. Él es su Ayuda y su Escudo.
12 Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
Yavé se acordó de nosotros, Él nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel, Bendecirá a la casa de Aarón.
13 Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes.
14 Herren formere eder, eder og eders Børn!
Yavé aumentará bendición Sobre ustedes y sobre sus hijos.
15 Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
Benditos sean ustedes por Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.
16 Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de [los] hombres.
17 De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
No alaban los muertos a YA, Ni cualquiera que baja al silencio.
18 Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!
Pero nosotros bendecimos a YA desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!