< Salme 115 >
1 Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
(Der Chor der Tempelsänger: ) / Nicht uns, Jahwe, nicht uns, / Nein, deinem Namen schaff Ehre, / Ob deiner Huld, ob deiner Treu!
2 Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
Warum sollen die Heiden sagen: / "Wo ist denn nun ihr Gott?"
3 Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
Und doch: Unser Gott, der im Himmel thront, / Hat stets hinausgeführt, woran er Gefallen fand.
4 Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
Aber ihre Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
5 De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
Sie haben einen Mund und können nicht reden. / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
6 De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
Ohren haben sie und hören nicht, / Sie haben eine Nase und riechen nicht.
7 De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
Ihre Hände — damit tasten sie nicht, / Ihre Füße — damit gehen sie nicht; / Nicht können sie reden mit ihrer Kehle.
8 Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
9 Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
(Erster Priesterchor: ) / Israel, trau auf Jahwe! / (Zweiter Priesterchor: ) / Ihr Helfer und Schild ist er.
10 Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
(Erster Priesterchor: ) / Haus Aarons, trau auf Jahwe! / (Zweiter Priesterchor: ) / Ihr Helfer und Schild ist er.
11 I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
(Beide Priesterchöre: ) / Die ihr Jahwe fürchtet, traut auch ihr Jahwe! / (Der Chor der Tempelsänger: ) / Ihr Helfer und Schild ist er.
12 Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
(Der opfernde Priester am Altar: ) / Jahwe hat unser gedacht: er wird auch segnen. / Er wird segnen Israels Haus, / Er wird segnen Aarons Haus.
13 Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
Er wird segnen, die Jahwe fürchten / Beide: Kleine und Große.
14 Herren formere eder, eder og eders Børn!
Jahwe wolle euch mehren, / Euch selbst und eure Kinder!
15 Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
Gesegnet seid ihr von Jahwe, / Der Himmel und Erde geschaffen!
16 Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
(Erster Priesterchor: ) / Der Himmel ist Jahwes Himmel, / Die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
(Zweiter Priesterchor: ) / Die Toten, sie werden Jah nicht loben, / Sie alle nicht, die in die Stille hinabgestiegen.
18 Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!
(Alle Chöre zusammen: ) / Wir aber, wir preisen Jah / Von nun an bis in Ewigkeit. / Lobt Jah!