< Salme 115 >
1 Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
2 Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
3 Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
4 Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
5 De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
6 De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
7 De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
8 Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
9 Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
10 Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
11 I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
12 Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
13 Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
14 Herren formere eder, eder og eders Børn!
Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
15 Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
17 De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
18 Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!
Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.