< Salme 115 >
1 Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité!
2 Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
Pourquoi faut-il que les nations disent: « Où donc est leur Dieu? »
3 Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
Cependant notre Dieu est dans les Cieux; tout ce qu'il veut, Il le fait.
4 Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
5 De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
6 De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et sont sans odorat;
7 De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
8 Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
9 Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Israël, confie-toi dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
10 Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
11 I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
12 Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
L'Éternel se souvient de nous: Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
13 Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
14 Herren formere eder, eder og eders Børn!
Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants!
15 Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre!
16 Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence;
18 Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!
mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité! Alléluia!