< Salme 115 >

1 Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, donne cours à ta bonté et à ta bienveillance.
2 Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
3 Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
4 Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
5 De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
6 De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
7 De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
8 Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
9 Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
11 I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
12 Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
13 Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
14 Herren formere eder, eder og eders Børn!
Que l’Eternel multiplie ses bontés pour vous, pour vous et pour vos enfants!
15 Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
16 Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
17 De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
18 Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!
tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!

< Salme 115 >