< Salme 115 >
1 Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
3 Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
4 Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
5 De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
6 De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
7 De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
8 Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
9 Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
10 Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
11 I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
12 Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
14 Herren formere eder, eder og eders Børn!
Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
15 Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
16 Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!
mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!