< Salme 115 >

1 Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
Keiho a ahipoi, O Yahweh Pakai keiho a ahipoi, amavang loupina jouse hi namingailut na longlou jeh a chun nang ding jingbou ahi.
2 Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
Chitin namtin hohin a Pathen'u Elohim hoi a umham tia aseidingu ham?
3 Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
Ka Pathen'u Elohim hi vanho chunga aum in thil adeidan dana abolji ahi.
4 Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
Amaho semthu doihon vang sana le dangka a kisem ngenchang bou ahiuvin mihem khut in asemthu jeng ahiuve.
5 De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
Amahon kam anei un ahinla apaotheipon, chuleh mit anei un kho amuthei pouvin,
6 De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
kol aneiyun ajathei pouvin, nahkui anei un anahthei pouvin,
7 De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
khut anei un ima tohnan amangthei pouvin chuleh keng anei un achele theipouvin, lolhom anei un ahin thucheng ahungdoh theipon ahi.
8 Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
Hitiachu doilim semthu hohi hiche tobang ahiuve, hicheho tahsan hojong hitobang machu ahiuve.
9 Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
O Israel Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanhu na lum a pang ahi.
10 Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
O thempuho Aaron ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amahi napanpia leh na lumdel a pang'a ahi.
11 I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Nangho Yahweh Pakai gingjing ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanpi le nalumdal ahi.
12 Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
Yahweh Pakai in nahin geldoh jingin phatthei nabohjing ding ahi. Aman Israel mipite hi phatthei aboh ding ahi, chuleh thempuho le Aaron chilhah ho jong phatthei aboh ding ahi.
13 Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
Mithupi hihenlang milham hijongleh Yahweh Pakai ging hochu Aman phatthei aboh ding ahi.
14 Herren formere eder, eder og eders Børn!
Yahweh Pakai in nangma nahin nachate ahin phattheina lhingset in napehen,
15 Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
Van le lei sem a Yahweh Pakai chun phatthei naboh hen,
16 Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
Vanhohi Yahweh Pakai a ahin, leiset vanghi mihemte apeh ahi.
17 De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
Mithin Yahweh Pakai thangvah la asatheipoi, ajeh chu amaho chu lhan munthip gam a che ahiuve.
18 Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!
Ahinlah eihon tu le tonsot geija Yahweh Pakai ithangvah theiju ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!

< Salme 115 >