< Salme 115 >

1 Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
Bizi yox, ya Rəbb, bizi yox, Məhəbbətin, sədaqətin naminə Öz adını şərəfləndir.
2 Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
Niyə millətlər belə desin: «Onların Allahı haradadır?»
3 Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
Allahımız göylərdədir, Öz istədiyini edir.
4 Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
Amma onların bütləri qızıldan, gümüşdən düzəlmişdir, Onlar insan əllərinin işidir.
5 De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
Ağızları var, danışa bilmir, Gözləri var, amma görmür,
6 De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
Qulaqları var, eşitmir, Burunları var, qoxu bilmir,
7 De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
Əlləri var, hiss etmir, Ayaqları var, gəzə bilmir, Boğazlarından səs gəlmir.
8 Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
Bütləri düzəldən, onlara güvənən insanlar Bu bütlər kimi cansız olacaqlar.
9 Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Ey İsraillilər, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
10 Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Ey Harun nəsli, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
11 I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Ey Rəbdən qorxanlar, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
12 Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
Rəbb bizi unutmayıb, Bizə xeyir-dua verəcək – İsrail nəslinə xeyir-dua verəcək, Harun nəslinə xeyir-dua verəcək,
13 Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
Kiçikdən böyüyə qədər Ondan qorxanlara xeyir-dua verəcək.
14 Herren formere eder, eder og eders Børn!
Qoy Rəbb sizi, Sizi və nəslinizi artırsın!
15 Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
Rəbdən, göyləri və yeri Yaradandan Bərəkət alasınız!
16 Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
Rəbb səmaya sahibdir, Yeri bəşər övladlarına verdi.
17 De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
Ölənlər, sükut diyarına düşənlər Rəbbə həmd etmirlər.
18 Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!
Lakin biz Rəbbə alqış edirik İndidən sonsuzadək. Rəbbə həmd edin!

< Salme 115 >