< Salme 114 >
1 Der Israel drog ud af Ægypten, Jakobs Hus fra et Folk, som havde et fremmed Maal,
Исраил Мисирдин, Яқуп җәмәти ят тиллиқ әлләрдин чиққанда,
2 da blev Juda til hans Helligdom, Israel til hans Herredømme.
Шу чағда Йәһуда [Худаниң] муқәддәс җайи, Исраил униң сәлтинити болди,
3 Havet saa det og flyede; Jordanen vendte om og løb tilbage.
Деңиз буни көрүп бәдәр қачти, Иордан дәрияси кәйнигә янди;
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene som unge Lam.
Тағлар қочқарлардәк, Дөңләр қозилардәк ойнақлиди.
5 Hvad skete dig, du Hav! at du flyede? du Jordan! at du vendte om og løb tilbage?
Әй деңиз, сән немә болдуң, қачқили? Иордан дәрияси, йолуңдин янғили?
6 I Bjerge! at I sprang som Vædre? I Høje! som unge Lam?
Тағлар қочқарлардәк, Дөңләр қозилардәк ойнақлиғили?
7 Bæv, o Jord! for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt;
И йәр йүзи, Рәбниң җамалидин, Яқупниң Худасиниң җамалидин тәврән;
8 han, som forvandler Klippen til en vandrig Sø, Flint til et Kildevæld!
У қорам ташни көлчәккә, Чақмақ тешини мол булақ сулириға айландуриду.