< Salme 114 >
1 Der Israel drog ud af Ægypten, Jakobs Hus fra et Folk, som havde et fremmed Maal,
Quando Israel saiu do Egito, a casa de Jacob de um povo de língua estrangeira,
2 da blev Juda til hans Helligdom, Israel til hans Herredømme.
Judah se tornou seu santuário, Israel, seu domínio.
3 Havet saa det og flyede; Jordanen vendte om og løb tilbage.
O mar o viu, e fugiu. O Jordão foi levado de volta.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene som unge Lam.
As montanhas saltaram como carneiros, as pequenas colinas como cordeiros.
5 Hvad skete dig, du Hav! at du flyede? du Jordan! at du vendte om og løb tilbage?
O que foi, seu mar, que você fugiu? Você Jordan, que você voltou para trás?
6 I Bjerge! at I sprang som Vædre? I Høje! som unge Lam?
Vocês montanhas, que saltaram como carneiros? Vocês, pequenos morros, gostam de cordeiros?
7 Bæv, o Jord! for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt;
Tremble, terra, na presença do Senhor, com a presença do Deus de Jacob,
8 han, som forvandler Klippen til en vandrig Sø, Flint til et Kildevæld!
que transformou a rocha em uma piscina de água, a pedra em um manancial de águas.