< Salme 114 >

1 Der Israel drog ud af Ægypten, Jakobs Hus fra et Folk, som havde et fremmed Maal,
Ekuphumeni kukaIsrayeli eGibhithe, indlu kaJakobe ebantwini bolimi lwezizwe,
2 da blev Juda til hans Helligdom, Israel til hans Herredømme.
uJuda waba yindlu yakhe engcwele, uIsrayeli waba ngumbuso wakhe.
3 Havet saa det og flyede; Jordanen vendte om og løb tilbage.
Ulwandle lwakubona lwabaleka, iJordani yabuyela emuva.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene som unge Lam.
Intaba zaqolotsha njengezinqama, amaqaqa njengamawundlu.
5 Hvad skete dig, du Hav! at du flyede? du Jordan! at du vendte om og løb tilbage?
Ulani wena lwandle, ukuthi ubaleke? Wena Jordani, ukuthi ubuyele emuva?
6 I Bjerge! at I sprang som Vædre? I Høje! som unge Lam?
Lina zintaba, ukuthi liqolotshe njengezinqama? Lina maqaqa, njengamawundlu?
7 Bæv, o Jord! for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt;
Thuthumela, mhlaba, phambi kweNkosi, phambi kukaNkulunkulu kaJakobe,
8 han, som forvandler Klippen til en vandrig Sø, Flint til et Kildevæld!
owaphendula idwalalibe lichibi lamanzi, ilitshe elilukhuni libe ngumthombo wamanzi.

< Salme 114 >