< Salme 114 >
1 Der Israel drog ud af Ægypten, Jakobs Hus fra et Folk, som havde et fremmed Maal,
Quando Israele uscì dall’Egitto, e la casa di Giacobbe di fra un popolo dal linguaggio strano,
2 da blev Juda til hans Helligdom, Israel til hans Herredømme.
Giuda divenne il santuario dell’Eterno; Israele, suo dominio.
3 Havet saa det og flyede; Jordanen vendte om og løb tilbage.
Il mare lo vide e fuggì, il Giordano tornò addietro.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene som unge Lam.
I monti saltarono come montoni, i colli come agnelli.
5 Hvad skete dig, du Hav! at du flyede? du Jordan! at du vendte om og løb tilbage?
Che avevi, o mare, che fuggisti? E tu, Giordano, che tornasti addietro?
6 I Bjerge! at I sprang som Vædre? I Høje! som unge Lam?
E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli?
7 Bæv, o Jord! for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt;
Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza dell’Iddio di Giacobbe,
8 han, som forvandler Klippen til en vandrig Sø, Flint til et Kildevæld!
che mutò la roccia in istagno, il macigno in sorgente d’acqua.