< Salme 114 >

1 Der Israel drog ud af Ægypten, Jakobs Hus fra et Folk, som havde et fremmed Maal,
KA hale o Iakoha hoi, mai waena aku o na kanaka olelo e;
2 da blev Juda til hans Helligdom, Israel til hans Herredømme.
O Iuda no kona keenakapu, A o Iseraela kona aupuni.
3 Havet saa det og flyede; Jordanen vendte om og løb tilbage.
Ike mai la ke kai, a holo aku la; A huli hope o Ioredane.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene som unge Lam.
Lelele ae la na mauna e like me na hipakane, A me na puu hoi e like me na keikihipa.
5 Hvad skete dig, du Hav! at du flyede? du Jordan! at du vendte om og løb tilbage?
Heaha kau, e ke kai, i holo aku ai oe? E Ioredane hoi, i hoohuliia'i oe ihope?
6 I Bjerge! at I sprang som Vædre? I Høje! som unge Lam?
E na mauna, i lelele ai oukou e like me na hipakane? A me na puu hoi e like me na keikihipa?
7 Bæv, o Jord! for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt;
E naueue oe, e ka honua, imua o ka Haku, Imua hoi o ke Akua o Iakoha.
8 han, som forvandler Klippen til en vandrig Sø, Flint til et Kildevæld!
Ka mea i hoolilo i ka pohaku, i wai lana, A me ka pohaku paea, i punawai.

< Salme 114 >