< Salme 114 >

1 Der Israel drog ud af Ægypten, Jakobs Hus fra et Folk, som havde et fremmed Maal,
Quand Israël sortit d'Égypte, et la maison de Jacob de chez le peuple barbare,
2 da blev Juda til hans Helligdom, Israel til hans Herredømme.
Juda fut le sanctuaire de Dieu, Israël devint son empire.
3 Havet saa det og flyede; Jordanen vendte om og løb tilbage.
La mer le vit et s'enfuit; le Jourdain retourna en arrière.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene som unge Lam.
Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux.
5 Hvad skete dig, du Hav! at du flyede? du Jordan! at du vendte om og løb tilbage?
Qu'avais-tu, ô mer, pour t'enfuir? Et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 I Bjerge! at I sprang som Vædre? I Høje! som unge Lam?
Vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
7 Bæv, o Jord! for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt;
Terre, tremble devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
8 han, som forvandler Klippen til en vandrig Sø, Flint til et Kildevæld!
Qui change le rocher en étang, la pierre dure en sources d'eaux.

< Salme 114 >