< Salme 114 >
1 Der Israel drog ud af Ægypten, Jakobs Hus fra et Folk, som havde et fremmed Maal,
When Israel [God prevails] went out of Egypt [Abode of slavery], the house of Jacob [Supplanter] from a people of foreign language;
2 da blev Juda til hans Helligdom, Israel til hans Herredømme.
Judah [Praised] became his sanctuary, Israel [God prevails] his dominion.
3 Havet saa det og flyede; Jordanen vendte om og løb tilbage.
The sea saw it, and fled. The Jordan [Descender] was driven back.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene som unge Lam.
The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
5 Hvad skete dig, du Hav! at du flyede? du Jordan! at du vendte om og løb tilbage?
What was it, you sea, that you fled? You Jordan [Descender], that you turned back?
6 I Bjerge! at I sprang som Vædre? I Høje! som unge Lam?
You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
7 Bæv, o Jord! for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt;
Tremble, you earth, at the presence of 'Adon [Lord], at the presence of the God of Jacob [Supplanter],
8 han, som forvandler Klippen til en vandrig Sø, Flint til et Kildevæld!
who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.