< Salme 114 >

1 Der Israel drog ud af Ægypten, Jakobs Hus fra et Folk, som havde et fremmed Maal,
Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
2 da blev Juda til hans Helligdom, Israel til hans Herredømme.
Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
3 Havet saa det og flyede; Jordanen vendte om og løb tilbage.
To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene som unge Lam.
Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
5 Hvad skete dig, du Hav! at du flyede? du Jordan! at du vendte om og løb tilbage?
Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
6 I Bjerge! at I sprang som Vædre? I Høje! som unge Lam?
Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
7 Bæv, o Jord! for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt;
Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
8 han, som forvandler Klippen til en vandrig Sø, Flint til et Kildevæld!
Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.

< Salme 114 >