< Salme 114 >

1 Der Israel drog ud af Ægypten, Jakobs Hus fra et Folk, som havde et fremmed Maal,
Когато излезе Израил из Египет, Якововият дом из людете другоезични,
2 da blev Juda til hans Helligdom, Israel til hans Herredømme.
Юда стана светилище на Бога, Израил Негово владение.
3 Havet saa det og flyede; Jordanen vendte om og løb tilbage.
Морето видя и побягна; Иордан се възвърна назад;
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene som unge Lam.
Планините се разиграха като овни, Хълмовете като агнета.
5 Hvad skete dig, du Hav! at du flyede? du Jordan! at du vendte om og løb tilbage?
Що ти стана, море, та си побягнало? На тебе Иордане, та си се върнал назад?
6 I Bjerge! at I sprang som Vædre? I Høje! som unge Lam?
На вас планини, та се разиграхте като овни? На вас хълмове - като агнета?
7 Bæv, o Jord! for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt;
Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог,
8 han, som forvandler Klippen til en vandrig Sø, Flint til et Kildevæld!
Който превърна канарата във воден поток, Кременливия камък във воден извор.

< Salme 114 >