< Salme 113 >
1 Lover, I Herrens Tjenere, lover Herrens Navn!
ヱホバをほめまつれ汝等ヱホバの僕よほめまつれヱホバの名をほめまつれ
2 Lovet være Herrens Navn fra nu og indtil evig Tid!
今より永遠にいたるまでヱホバの名はほむべきかな
3 Fra Solens Opgang indtil dens Nedgang er Herrens Navn højlovet.
日のいづる處より日のいる處までヱホバの名はほめらるべし
4 Herren er høj over alle Hedninger, hans Herlighed er over Himlene.
ヱホバはもろもろの國の上にありてたかく その榮光は天よりもたかし
5 Hvo er som Herren vor Gud? han, som har sat sit Sæde højt;
われらの神ヱホバにたぐふべき者はたれぞや 寳座をその高處にすゑ己をひくくして天と地とをかへりみ給ふ
6 han, som stiger dybt ned for at se, i Himlene og paa Jorden;
われらの神ヱホバにたぐふべき者はたれぞや 寳座をその高處にすゑ己をひくくして天と地とをかへりみ給ふ
7 han, som oprejser den ringe af Støvet, som ophøjer en fattig af Skarnet
まづしきものを塵よりあげ乏しきものを糞土よりあげて
8 for at sætte ham hos Fyrster, hos sit Folks Fyrster;
もろもろの諸侯とともにすわらせ その民のきみたちと共にすわらせたまはん
9 han, som gør, at den ufrugtbare i Huset kommer til at bo som en glad Barnemoder. Halleluja.
又はらみなき婦に家をまもらせ おほくの子女のよろこばしき母たらしめたまふ ヱホバを讃まつれ