< Salme 113 >

1 Lover, I Herrens Tjenere, lover Herrens Navn!
Lwanj pou Seyè a! Nou menm k'ap sèvi Seyè a, fè lwanj li!
2 Lovet være Herrens Navn fra nu og indtil evig Tid!
Se pou nou nonmen non l' depi koulye a epi pou tout tan tout tan.
3 Fra Solens Opgang indtil dens Nedgang er Herrens Navn højlovet.
Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a!
4 Herren er høj over alle Hedninger, hans Herlighed er over Himlene.
Seyè a dominen sou tout nasyon yo. Pouvwa li moute pi wo pase syèl la.
5 Hvo er som Herren vor Gud? han, som har sat sit Sæde højt;
Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
6 han, som stiger dybt ned for at se, i Himlene og paa Jorden;
Li bese je l' pou l' wè sa k'ap pase nan syèl la ak sou latè a.
7 han, som oprejser den ringe af Støvet, som ophøjer en fattig af Skarnet
Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
8 for at sætte ham hos Fyrster, hos sit Folks Fyrster;
Li fè l' chita menm kote ak chèf yo, wi, sou menm tab ak chèf pèp li a.
9 han, som gør, at den ufrugtbare i Huset kommer til at bo som en glad Barnemoder. Halleluja.
Li bay fanm ki pa ka fè pitit la yon fanmi. Li fè kè l' kontan lakay li, li ba l' pitit. Lwanj pou Seyè a!

< Salme 113 >