< Salme 113 >
1 Lover, I Herrens Tjenere, lover Herrens Navn!
Bawipa taw kyihcah lah uh. Aw Bawipa a tyihzawihkhqi aw, kyihcah lah uh, Bawipang ming ce kyihcah lah uh.
2 Lovet være Herrens Navn fra nu og indtil evig Tid!
Tuh kawng kumqui dyna Bawipang ming taw kyihcah na awm seh.
3 Fra Solens Opgang indtil dens Nedgang er Herrens Navn højlovet.
Khaw a law cyk awhkawng a nung tlak dy na, Bawipang ming taw kyihcah aham awm hy.
4 Herren er høj over alle Hedninger, hans Herlighed er over Himlene.
Bawipa taw qamtawm ak khan awh a boeimangnaak ce awm hy.
5 Hvo er som Herren vor Gud? han, som har sat sit Sæde højt;
Hun sang na boei ngawihdoelh awh ak ngawi Bawipa ningnih a Khawsa amyihna u nu awm nawh,
6 han, som stiger dybt ned for at se, i Himlene og paa Jorden;
khankhqi ingkaw khawmdek dan aham anih amyihna anuk balak law u nu ak awm?
7 han, som oprejser den ringe af Støvet, som ophøjer en fattig af Skarnet
Khawdeng thlang ce dekvai awhkawng thawh nawh ak voet hlauhkhqi ce maivyt awhkawng thawh hy;
8 for at sætte ham hos Fyrster, hos sit Folks Fyrster;
cekkhqi ce sangpahrang a cakhqi, a mimah ak thlangkhqi a sangpahrang a cakhqi ing ngawih sak haih hy.
9 han, som gør, at den ufrugtbare i Huset kommer til at bo som en glad Barnemoder. Halleluja.
Ca ak qeng nu ce cakhqi ak ta ak awmhly nu na tahy. Bawipa taw kyihcah lah uh.