< Salme 112 >
1 Salig den Mand, som frygter Herren, som har stor Glæde ved hans Bud.
主をほめたたえよ。主をおそれて、そのもろもろの戒めを大いに喜ぶ人はさいわいである。
2 Hans Sæd skal være mægtig paa Jorden; de oprigtiges Slægt skal velsignes.
その子孫は地において強くなり、正しい者のやからは祝福を得る。
3 Gods og Rigdom er i hans Hus, og hans Retfærdighed bestaar altid.
繁栄と富とはその家にあり、その義はとこしえに、うせることはない。
4 Der er opgaaet et Lys i Mørket for de oprigtige, for den, som er naadig og barmhjertig og retfærdig.
光は正しい者のために暗黒の中にもあらわれる。主は恵み深く、あわれみに満ち、正しくいらせられる。
5 Lyksalig den Mand, som forbarmer sig og udlaaner, som opholder sine Sager ved Retfærdighed.
恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。
6 Thi han skal ikke rokkes evindelig, en retfærdig skal være til en evig Ihukommelse.
正しい人は決して動かされることなく、とこしえに覚えられる。
7 Han skal ikke frygte for onde Tidender, hans Hjerte er fast, han forlader sig paa Herren.
彼は悪いおとずれを恐れず、その心は主に信頼してゆるがない。
8 Hans Hjerte er grundfast, han skal ikke frygte, indtil han ser sin Glæde paa sine Fjender.
その心は落ち着いて恐れることなく、ついにそのあだについての願いを見る。
9 Han udspreder, han giver de fattige; hans Retfærdighed bestaar altid, hans Horn skal ophøjes med Ære.
彼は惜しげなく施し、貧しい者に与えた。その義はとこしえに、うせることはない。その角は誉を得てあげられる。
10 Den ugudelige skal se det og harmes; han skal skære Tænder og hensmeltes; de ugudeliges Ønske bliver til intet.
悪しき者はこれを見て怒り、歯をかみならして溶け去る。悪しき者の願いは滅びる。