< Salme 112 >

1 Salig den Mand, som frygter Herren, som har stor Glæde ved hans Bud.
你們要讚美耶和華! 敬畏耶和華,甚喜愛他命令的, 這人便為有福!
2 Hans Sæd skal være mægtig paa Jorden; de oprigtiges Slægt skal velsignes.
他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。
3 Gods og Rigdom er i hans Hus, og hans Retfærdighed bestaar altid.
他家中有貨物,有錢財; 他的公義存到永遠。
4 Der er opgaaet et Lys i Mørket for de oprigtige, for den, som er naadig og barmhjertig og retfærdig.
正直人在黑暗中,有光向他發現; 他有恩惠,有憐憫,有公義。
5 Lyksalig den Mand, som forbarmer sig og udlaaner, som opholder sine Sager ved Retfærdighed.
施恩與人、借貸與人的,這人事情順利; 他被審判的時候要訴明自己的冤。
6 Thi han skal ikke rokkes evindelig, en retfærdig skal være til en evig Ihukommelse.
他永不動搖; 義人被記念,直到永遠。
7 Han skal ikke frygte for onde Tidender, hans Hjerte er fast, han forlader sig paa Herren.
他必不怕凶惡的信息; 他心堅定,倚靠耶和華。
8 Hans Hjerte er grundfast, han skal ikke frygte, indtil han ser sin Glæde paa sine Fjender.
他心確定,總不懼怕, 直到他看見敵人遭報。
9 Han udspreder, han giver de fattige; hans Retfærdighed bestaar altid, hans Horn skal ophøjes med Ære.
他施捨錢財,賙濟貧窮; 他的仁義存到永遠。 他的角必被高舉,大有榮耀。
10 Den ugudelige skal se det og harmes; han skal skære Tænder og hensmeltes; de ugudeliges Ønske bliver til intet.
惡人看見便惱恨,必咬牙而消化; 惡人的心願要歸滅絕。

< Salme 112 >