< Salme 112 >

1 Salig den Mand, som frygter Herren, som har stor Glæde ved hans Bud.
你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华,甚喜爱他命令的, 这人便为有福!
2 Hans Sæd skal være mægtig paa Jorden; de oprigtiges Slægt skal velsignes.
他的后裔在世必强盛; 正直人的后代必要蒙福。
3 Gods og Rigdom er i hans Hus, og hans Retfærdighed bestaar altid.
他家中有货物,有钱财; 他的公义存到永远。
4 Der er opgaaet et Lys i Mørket for de oprigtige, for den, som er naadig og barmhjertig og retfærdig.
正直人在黑暗中,有光向他发现; 他有恩惠,有怜悯,有公义。
5 Lyksalig den Mand, som forbarmer sig og udlaaner, som opholder sine Sager ved Retfærdighed.
施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利; 他被审判的时候要诉明自己的冤。
6 Thi han skal ikke rokkes evindelig, en retfærdig skal være til en evig Ihukommelse.
他永不动摇; 义人被记念,直到永远。
7 Han skal ikke frygte for onde Tidender, hans Hjerte er fast, han forlader sig paa Herren.
他必不怕凶恶的信息; 他心坚定,倚靠耶和华。
8 Hans Hjerte er grundfast, han skal ikke frygte, indtil han ser sin Glæde paa sine Fjender.
他心确定,总不惧怕, 直到他看见敌人遭报。
9 Han udspreder, han giver de fattige; hans Retfærdighed bestaar altid, hans Horn skal ophøjes med Ære.
他施舍钱财,周济贫穷; 他的仁义存到永远。 他的角必被高举,大有荣耀。
10 Den ugudelige skal se det og harmes; han skal skære Tænder og hensmeltes; de ugudeliges Ønske bliver til intet.
恶人看见便恼恨,必咬牙而消化; 恶人的心愿要归灭绝。

< Salme 112 >