< Salme 111 >

1 Jeg vil prise Herren af ganske Hjerte i de oprigtiges Raad og i Menigheden.
Аллилуия. Славлю Тебя, Господи, всем сердцем моим в совете праведных и в собрании.
2 Herrens Gerninger ere store, de blive søgte af alle dem, som have Lyst til dem.
Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
3 Hans Værk er Majestæt og Herlighed, og hans Retfærdighed bestaar alle Tider.
Дело Его - слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
4 Han beskikkede en Ihukommelse om sine underfulde Gerninger; naadig og barmhjertig er Herren.
Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
5 Han har givet dem Spise, som frygte ham, han kommer evindelig sin Pagt i Hu.
Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
6 Han har ladet sine Gerningers Kraft forkynde for sit Folk, idet han har givet dem Hedningernes Arv.
Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
7 Hans Hænders Gerninger ere Sandhed og Ret, alle hans Befalinger ere trofaste.
Дела рук Его - истина и суд; все заповеди Его верны,
8 De ere grundfaste altid og evindelig, de ere satte i Sandhed og Oprigtighed.
тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
9 Han sendte sit Folk Forløsning, han stiftede sin Pagt for evigt; hans Navn er helligt og forfærdeligt.
Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
10 Herrens Frygt er Visdoms Begyndelse, en god Klogskab hos alle dem, som gøre derefter; hans Pris bestaar altid.
Начало мудрости - страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек

< Salme 111 >