< Salme 111 >

1 Jeg vil prise Herren af ganske Hjerte i de oprigtiges Raad og i Menigheden.
Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
2 Herrens Gerninger ere store, de blive søgte af alle dem, som have Lyst til dem.
Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
3 Hans Værk er Majestæt og Herlighed, og hans Retfærdighed bestaar alle Tider.
Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
4 Han beskikkede en Ihukommelse om sine underfulde Gerninger; naadig og barmhjertig er Herren.
Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
5 Han har givet dem Spise, som frygte ham, han kommer evindelig sin Pagt i Hu.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
6 Han har ladet sine Gerningers Kraft forkynde for sit Folk, idet han har givet dem Hedningernes Arv.
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
7 Hans Hænders Gerninger ere Sandhed og Ret, alle hans Befalinger ere trofaste.
Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
8 De ere grundfaste altid og evindelig, de ere satte i Sandhed og Oprigtighed.
Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
9 Han sendte sit Folk Forløsning, han stiftede sin Pagt for evigt; hans Navn er helligt og forfærdeligt.
Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
10 Herrens Frygt er Visdoms Begyndelse, en god Klogskab hos alle dem, som gøre derefter; hans Pris bestaar altid.
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.

< Salme 111 >