< Salme 111 >
1 Jeg vil prise Herren af ganske Hjerte i de oprigtiges Raad og i Menigheden.
Hallelúja! l2agasztalom az Örökkévalót egész szivből, egyeneseknek tanácsában és községben.
2 Herrens Gerninger ere store, de blive søgte af alle dem, som have Lyst til dem.
Nagyok az Örökkévaló tettei, keresni valók mind a kedvelőiknek.
3 Hans Værk er Majestæt og Herlighed, og hans Retfærdighed bestaar alle Tider.
Fenség és fény a cselekvése, örökre megáll az igazsága.
4 Han beskikkede en Ihukommelse om sine underfulde Gerninger; naadig og barmhjertig er Herren.
Emlékét szerzette csodatetteinek, kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló.
5 Han har givet dem Spise, som frygte ham, han kommer evindelig sin Pagt i Hu.
Eledelt adott tisztelőinek, örökké megemlékezik szövetségéről.
6 Han har ladet sine Gerningers Kraft forkynde for sit Folk, idet han har givet dem Hedningernes Arv.
Tetteinek erejét tudtul adta népének, adván nekik nemzetek birtokát.
7 Hans Hænders Gerninger ere Sandhed og Ret, alle hans Befalinger ere trofaste.
Kezeinek tettei igazság és jog, hűségesek mind az ö rendeletei.
8 De ere grundfaste altid og evindelig, de ere satte i Sandhed og Oprigtighed.
Szilárdak mindenkorra, örökre, megalkotva igazsággal és egyenességgel.
9 Han sendte sit Folk Forløsning, han stiftede sin Pagt for evigt; hans Navn er helligt og forfærdeligt.
Megváltást küldött népének, örökre rendelte el szövetségét, szent és félelmetes a neve.
10 Herrens Frygt er Visdoms Begyndelse, en god Klogskab hos alle dem, som gøre derefter; hans Pris bestaar altid.
A bölcseség kezdete istenfélelem; jó eszesség jut minden mivelőjének, örökké megáll a dicsérete.