< Salme 111 >
1 Jeg vil prise Herren af ganske Hjerte i de oprigtiges Raad og i Menigheden.
Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
2 Herrens Gerninger ere store, de blive søgte af alle dem, som have Lyst til dem.
Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
3 Hans Værk er Majestæt og Herlighed, og hans Retfærdighed bestaar alle Tider.
Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
4 Han beskikkede en Ihukommelse om sine underfulde Gerninger; naadig og barmhjertig er Herren.
Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
5 Han har givet dem Spise, som frygte ham, han kommer evindelig sin Pagt i Hu.
Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
6 Han har ladet sine Gerningers Kraft forkynde for sit Folk, idet han har givet dem Hedningernes Arv.
Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
7 Hans Hænders Gerninger ere Sandhed og Ret, alle hans Befalinger ere trofaste.
Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
8 De ere grundfaste altid og evindelig, de ere satte i Sandhed og Oprigtighed.
Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
9 Han sendte sit Folk Forløsning, han stiftede sin Pagt for evigt; hans Navn er helligt og forfærdeligt.
Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
10 Herrens Frygt er Visdoms Begyndelse, en god Klogskab hos alle dem, som gøre derefter; hans Pris bestaar altid.
Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.