< Salme 111 >

1 Jeg vil prise Herren af ganske Hjerte i de oprigtiges Raad og i Menigheden.
א Halleluyah ·praise Yah·! I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai with my whole heart, בּ in the council of the upright, and in the congregation.
2 Herrens Gerninger ere store, de blive søgte af alle dem, som have Lyst til dem.
גּ Adonai’s works are great, דּ pondered by all those who delight in them.
3 Hans Værk er Majestæt og Herlighed, og hans Retfærdighed bestaar alle Tider.
ה His work is honor and majesty. ו His righteousness endures forever.
4 Han beskikkede en Ihukommelse om sine underfulde Gerninger; naadig og barmhjertig er Herren.
ז He has caused his wonderful works to be remembered. ח Adonai is gracious and merciful.
5 Han har givet dem Spise, som frygte ham, han kommer evindelig sin Pagt i Hu.
ט He has given food to those who fear him. י He always remembers his covenant ·binding contract between two or more parties·.
6 Han har ladet sine Gerningers Kraft forkynde for sit Folk, idet han har givet dem Hedningernes Arv.
כּ He has shown his people the power of his works, ל in giving them the heritage of the nations.
7 Hans Hænders Gerninger ere Sandhed og Ret, alle hans Befalinger ere trofaste.
מ The works of his hands are truth and mishpat ·justice·. נ All his precepts are sure.
8 De ere grundfaste altid og evindelig, de ere satte i Sandhed og Oprigtighed.
ס They are established forever and ever. ע They are done in truth and uprightness.
9 Han sendte sit Folk Forløsning, han stiftede sin Pagt for evigt; hans Navn er helligt og forfærdeligt.
פּ He has sent redemption to his people. צ He has enjoined his covenant forever. ק His name is holy and awesome!
10 Herrens Frygt er Visdoms Begyndelse, en god Klogskab hos alle dem, som gøre derefter; hans Pris bestaar altid.
ר The fear of Adonai is the beginning of wisdom. שׂ All those who do his work have a good understanding. תּ His tehilah ·praise song· endures forever!

< Salme 111 >