< Salme 110 >
1 Herren sagde til min Herre: Sæt dig ved min højre Haand, indtil jeg lægger dine Fjender til dine Fødders Fodskammel.
INkosi yathi eNkosini yami: Hlala ngakwesokunene sami, ngize ngenze izitha zakho zibe yisenabelo senyawo zakho.
2 Herren skal sende din Magts Spir fra Zion; hersk midt iblandt dine Fjender!
INkosi izathuma intonga yamandla akho ivela eZiyoni. Busa phakathi kwezitha zakho.
3 Dit Folk fremstiller sig frivilligt paa din Vældes Dag; i hellig Prydelse kommer dit unge Mandskab til dig som Dug af Morgenrødens Moderskød.
Abantu bakho bazavuma ngosuku lwamandla akho, ebuhleni bobungcwele, kusukela esizalweni semadabukakusa kuza kuwe amazolo obutsha bakho.
4 Herren svor, og det skal ikke angre ham: „Du er Præst evindelig efter Melkisedeks Vis.‟
INkosi ifungile, kayiyikuphenduka: Wena ungumpristi kuze kube nininini ngokwendlela kaMelkizedeki.
5 Herren er ved din højre Haand, han knuser Konger paa sin Vredes Dag.
INkosi ngakwesokunene sakho izachoboza amakhosi osukwini lokuthukuthela kwayo.
6 Han dømmer iblandt Hedningerne, han fylder op med Lig, han knuser Hoveder over det vide Land.
Izakwehlulela phakathi kwezizwe, kugcwale izidumbu; izachoboza inhloko phezu kwelizwe elikhulu.
7 Han drikker af Bækken paa Vejen, derfor løfter han Hovedet højt.
Izanatha esifuleni endleleni; ngakho-ke izaphakamisa ikhanda.