< Salme 110 >
1 Herren sagde til min Herre: Sæt dig ved min højre Haand, indtil jeg lægger dine Fjender til dine Fødders Fodskammel.
`The salm of Dauith. The Lord seide to my Lord; Sitte thou on my riyt side. Til Y putte thin enemyes; a stool of thi feet.
2 Herren skal sende din Magts Spir fra Zion; hersk midt iblandt dine Fjender!
The Lord schal sende out fro Syon the yerde of thi vertu; be thou lord in the myddis of thin enemyes.
3 Dit Folk fremstiller sig frivilligt paa din Vældes Dag; i hellig Prydelse kommer dit unge Mandskab til dig som Dug af Morgenrødens Moderskød.
The bigynnyng is with thee in the dai of thi vertu, in the briytnessis of seyntis; Y gendride thee of the wombe before the dai sterre.
4 Herren svor, og det skal ikke angre ham: „Du er Præst evindelig efter Melkisedeks Vis.‟
The Lord swoor, and it schal not repente him; Thou art a preest with outen ende, bi the ordre of Melchisedech.
5 Herren er ved din højre Haand, han knuser Konger paa sin Vredes Dag.
The Lord on thi riyt side; hath broke kyngis in the dai of his veniaunce.
6 Han dømmer iblandt Hedningerne, han fylder op med Lig, han knuser Hoveder over det vide Land.
He schal deme among naciouns, he schal fille fallyngis; he schal schake heedis in the lond of many men.
7 Han drikker af Bækken paa Vejen, derfor løfter han Hovedet højt.
He dranke of the stronde in the weie; therfor he enhaunside the heed.