< Salme 11 >
1 Til Sangmesteren; af David. Jeg haaber paa Herren; hvorledes kunne I da sige til min Sjæl: Fly til eders Bjerg som en Fugl?
大卫的诗,交与伶长。 我是投靠耶和华; 你们怎么对我说:你当像鸟飞往你的山去。
2 Thi se, de ugudelige spænde Buen, de berede deres Pil paa Strengen, at skyde i Mørke paa de oprigtige af Hjertet.
看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心里正直的人。
3 Thi Grundvoldene nedbrydes; hvad kunde en retfærdig udrette?
根基若毁坏, 义人还能做什么呢?
4 Herren er i sit hellige Tempel, Herrens Trone er i Himmelen; hans Øjne se, hans Øjenlaage prøve Menneskens Børn.
耶和华在他的圣殿里; 耶和华的宝座在天上; 他的慧眼察看世人。
5 Herren prøver en retfærdig; men den ugudelige og den, som elsker Vold, dem hader hans Sjæl.
耶和华试验义人; 惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
6 Han skal lade regne Snarer over de ugudelige; Ild og Svovl og et vældigt Stormvejr skal blive deres Bægers Del.
他要向恶人密布网罗; 有烈火、硫磺、热风,作他们杯中的分。
7 Thi Herren er retfærdig, elsker Retfærdighed; hans Ansigt skuer en oprigtig.
因为耶和华是公义的,他喜爱公义; 正直人必得见他的面。