< Salme 108 >
1 En Sang, en Psalme af David.
Canción de Salmo: de David. Mi corazón está firme, oh Dios; cantaré y diré salmos; esta es mi gloria.
2 Trøstigt er mit Hjerte, o Gud! jeg vil synge, jeg vil lege paa Harpe, ogsaa min Ære skal juble.
Despiértate, salterio y arpa; despertaré al alba.
3 Vaagn op, Psalter og Harpe! jeg vil vække Morgenrøden.
Te alabaré, oh SEÑOR, entre los pueblos; a ti cantaré salmos entre las naciones.
4 Jeg vil takke dig, Herre! iblandt Folkene og lege paa Harpe for dig iblandt Folkestammer.
Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.
5 Thi din Miskundhed er stor over Himlene og din Sandhed indtil Skyerne.
Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra sea ensalzada tu gloria.
6 Ophøj dig, Gud! over Himlene, og din Ære være over al Jorden!
Para que sean librados tus amados; salva con tu diestra, y respóndeme.
7 Paa det dine elskelige maa udfries, saa frels med din højre Haand og bønhør os!
Dios juró por su santuario, me alegraré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
8 Gud har talt i sin Helligdom, jeg vil fryde mig; jeg vil uddele Sikem og opmaale Sukots Dal.
Mío será Galaad, mío será Manasés; y Efraín será la fortaleza de mi cabeza; Judá será mi legislador;
9 Mig hører Gilead til, mig hører Manasse til, og Efraim er mit Hoveds Værn, Juda er min Herskerstav.
Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi calzado; sobre Palestina triunfaré con júbilo.
10 Moab er mit Vadskefad; jeg vil kaste min Sko til Edom; bryd ud i Jubel over mig, du Filisterland!
¿Quién me guiará a la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?
11 Hvo vil føre mig tilden faste Stad? hvo har ledet mig til Edom?
Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
12 Mon ikke du, Gud, som har forkastet os? og vil du, Gud, ikke uddrage med vore Hære?
Danos socorro en la angustia; porque mentirosa es la salud del hombre.
13 Fly os Hjælp af Nød; thi Menneskers Hjælp er Forfængelighed. Ved Gud ville vi vinde Kraft; og han skal nedtræde vore Fjender.
En Dios haremos proezas; y él hollará de nuevo a nuestros enemigos.