< Salme 104 >

1 Min Sjæl, lov Herren; Herre, min Gud! du er saare stor, du har iført dig Majestæt og Herlighed.
to bless soul my [obj] LORD LORD God my to magnify much splendor and glory to clothe
2 Han ifører sig Lys som et Klædebon, han udbreder Himmelen som et Telt.
to enwrap light like/as garment to stretch heaven like/as curtain
3 Han hvælver sine Sale i Vandene; han gør Skyerne til sin Vogn, han vandrer paa Vejrets Vinger.
[the] to lay beams in/on/with water upper room his [the] to set: make cloud chariot his [the] to go: walk upon wing spirit: breath
4 Han gør Vindene til sine Engle, gloende Ild til sine Tjenere.
to make messenger his spirit: breath to minister him fire to kindle
5 Han grundfæstede Jorden paa dens Grundvold, den skal ikke rokkes i al Evighed.
to found land: country/planet upon foundation her not to shake forever: enduring and perpetuity
6 Du havde skjult den med Havet som med et Klæde, Vandene stode over Bjergene.
abyss like/as clothing to cover him upon mountain: mount to stand: stand water
7 De flyede for din Trusel, de fore hastelig bort for din Tordens Røst.
from rebuke your to flee [emph?] from voice: sound thunder your to hurry [emph?]
8 Bjergene fore op, Dalene fore ned til det Sted, som du grundfæstede for dem.
to ascend: rise mountain: mount to go down valley to(wards) place this to found to/for them
9 Du satte en Grænse, hvorover de ikke skulde gaa; de skulde ikke skjule Jorden igen.
border: boundary to set: make not to pass [emph?] not to return: again [emph?] to/for to cover [the] land: country/planet
10 Han lader Kilder opvælde i Dalene; de rinde imellem Bjergene.
[the] to send: depart spring in/on/with torrent: valley between mountain: mount to go: walk [emph?]
11 De give alle Markens Dyr at drikke, Vildæsler slukke deres Tørst.
to water: watering all living thing field to break wild donkey thirst their
12 Over dem bo Himmelens Fugle; ud fra Grenene lade de deres Røst høre.
upon them bird [the] heaven to dwell from between: among branch to give: do voice
13 Han vander Bjergene fra sine høje Sale; Jorden mættes af dine Gerningers Frugt.
to water: watering mountain: mount from upper room his from fruit deed: work your to satisfy [the] land: country/planet
14 Han lader Græs gro for Kvæget og Urter til Menneskens Tjeneste for at fremføre Brød af Jorden.
to spring grass to/for animal and vegetation to/for service: work [the] man to/for to come out: send food from [the] land: country/planet
15 Og Vin glæder et Menneskes Hjerte, hans Ansigt bliver frydefuldt af Olie, og Brød vederkvæger et Menneskes Hjerte.
and wine to rejoice heart human to/for to shine face from oil and food: bread heart human to support
16 Herrens Træer mættes af Væde, Libanons Cedre, som han har plantet;
to satisfy tree LORD cedar Lebanon which to plant
17 der hvor Fuglene bygge Rede; Storkens Bo er paa Fyrretræerne.
which there bird to make a nest stork cypress house: home her
18 De høje Bjerge ere for Stengederne, Klipperne ere en Tilflugt for Kaninerne.
mountain: mount [the] high to/for goat crag refuge to/for rock badger
19 Han gjorde Maanen til at bestemme Tiderne, Solen ved sin Nedgang.
to make moon to/for meeting: time appointed sun to know entrance his
20 Du gør Mørke, og der bliver Nat, i den krybe alle Skovens Dyr frem.
to set: make darkness and to be night in/on/with him to creep all living thing wood
21 De unge Løver brøle efter Rov og komme for at kræve deres Føde af Gud.
[the] lion to roar to/for prey and to/for to seek from God food their
22 Solen gaar op, saa trække de sig tilbage og lægge sig i deres Huler.
to rise [the] sun to gather [emph?] and to(wards) habitation their to stretch [emph?]
23 Da gaar Mennesket ud til sin Gerning og til sit Arbejde indtil Aftenen.
to come out: come man to/for work his and to/for service: work his till evening
24 Hvor mange ere dine Gerninger, Herre! du gjorde dem alle viselig; Jorden er fuld af dine Ejendomme.
what? to multiply deed: work your LORD all their in/on/with wisdom to make to fill [the] land: country/planet acquisition your
25 Her er Havet stort og vidt til begge Sider; der er Vrimmel uden Tal, der er Dyr, de smaa med de store.
this [the] sea great: large and broad: wide hand: spacious there creeping and nothing number living thing small with great: large
26 Der gaa Skibene; der er Leviathan, som du dannede til at lege derudi.
there fleet to go: went [emph?] Leviathan this to form: formed to/for to laugh in/on/with him
27 De vente alle paa dig, at du skal give dem deres Føde i rette Tid.
all their to(wards) you to await [emph?] to/for to give: give food their in/on/with time his
28 Giver du dem, da sanke de; oplader du din Haand, da mættes de med godt.
to give: give to/for them to gather [emph?] to open hand your to satisfy [emph?] good
29 Skjuler du dit Ansigt, da forfærdes de; tager du Aanden tilbage fra dem, da dø de og vende tilbage til deres Støv.
to hide face your to dismay [emph?] to gather spirit: breath their to die [emph?] and to(wards) dust their to return: return [emph?]
30 Udsender du din Aand, skabes de, og du fornyer Jordens Skikkelse.
to send: depart spirit your to create [emph?] and to renew face: surface land: soil
31 Herrens Ære blive evindelig, Herren glæde sig over sine Gerninger!
to be glory LORD to/for forever: enduring to rejoice LORD in/on/with deed: work his
32 Han ser til Jorden, og den bæver; han rører ved Bjergene, og de ryge.
[the] to look to/for land: country/planet and to tremble to touch in/on/with mountain: mount and be angry
33 Jeg vil synge for Herren, medens jeg lever, jeg vil lovsynge min Gud, medens jeg er til.
to sing to/for LORD in/on/with life my to sing to/for God my in/on/with still my
34 Maatte min Tale behage ham; jeg vil glædes i Herren.
to please upon him complaint my I to rejoice in/on/with LORD
35 Maatte dog Syndere udryddes af Jorden, og ugudelige ikke være ydermere! Min Sjæl, lov Herren! Halleluja.
to finish sinner from [the] land: country/planet and wicked still nothing they to bless soul my [obj] LORD to boast: praise LORD

< Salme 104 >