< Salme 103 >

1 Min Sjæl! lov Herren, og alt det, som i mig er, love hans hellige Navn.
Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
2 Min Sjæl! lov Herren og glem ikke alle hans Velgerninger,
Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
3 ham, som forlader dig alle dine Misgerninger; ham, som læger alle dine Sygdomme;
Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
4 ham, som genløser dit Liv fra Graven; ham, som kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed;
Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
5 ham, som mætter din Sjæl med det gode, at du bliver ung igen som Ørnen.
Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
6 Herren øver Retfærdighed og Ret for alle fortrykte.
El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
7 Han lod Mose vide sine Veje, Israels Børn sine Gerninger.
El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
8 Herren er barmhjertig og naadig, langmodig og af megen Miskundhed.
El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
9 Han skal ikke bestandig gaa i Rette, ej heller beholde Vrede evindelig.
Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
10 Han har ikke gjort imod os efter vore Synder og ikke betalt os efter vore Misgerninger.
Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
11 Thi saa høj Himmelen er over Jorden, har hans Miskundhed været mægtig over dem, som frygte ham.
Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
12 Saa langt som Østen er fra Vesten, har han ladet vore Overtrædelser være langt fra os.
En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
13 Ligesom en Fader forbarmer sig over Børn, saa forbarmer Herren sig over dem, som frygte ham.
Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
14 Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, at vi ere Støv.
Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
15 Et Menneskes Dage ere som Græs; som et Blomster paa Marken, saa blomstrer han.
En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
16 Naar et Vejr farer over det, da er det ikke mere, og dets Sted kender det ikke længere.
El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
17 Men Herrens Miskundhed er fra Evighed og indtil Evighed over dem, som frygte ham, og hans Retfærdighed med Børnebørn,
Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
18 med dem, som holde hans Pagt, og med dem, som komme hans Befalinger i Hu for at gøre derefter.
Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
19 Herren har befæstet sin Trone i Himmelen, og hans Rige behersker alt.
El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
20 Lover Herren, I hans Engle! I vældige i Magt, som udrette hans Ord, idet I høre paa hans Ords Røst!
Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
21 Lover Herren, alle hans Hærskarer! I hans Tjenere, som gøre hans Villie!
Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
22 Lover Herren, I hans Gerninger alle til Hobe! i alle hans Herredømmes Steder: Min Sjæl, lov Herren!
Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.

< Salme 103 >