< Salme 103 >

1 Min Sjæl! lov Herren, og alt det, som i mig er, love hans hellige Navn.
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša, in vse, kar je znotraj mene, blagoslavljaj njegovo sveto ime.
2 Min Sjæl! lov Herren og glem ikke alle hans Velgerninger,
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša in ne pozabi vseh dejanj njega,
3 ham, som forlader dig alle dine Misgerninger; ham, som læger alle dine Sygdomme;
ki odpušča vse tvoje krivičnosti, ki ozdravlja vse tvoje bolezni,
4 ham, som genløser dit Liv fra Graven; ham, som kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed;
ki odkupuje tvoje življenje pred uničenjem, ki te krona z ljubečo skrbnostjo in nežnimi usmiljenji,
5 ham, som mætter din Sjæl med det gode, at du bliver ung igen som Ørnen.
ki tvoja usta nasičuje z dobrimi stvarmi, tako da se tvoja mladost obnavlja kakor orlova.
6 Herren øver Retfærdighed og Ret for alle fortrykte.
Gospod izvršuje pravičnost in sodbo za vse, ki so zatirani.
7 Han lod Mose vide sine Veje, Israels Børn sine Gerninger.
Svoje poti je dal spoznati Mojzesu, svoja dela Izraelovim otrokom.
8 Herren er barmhjertig og naadig, langmodig og af megen Miskundhed.
Gospod je usmiljen in milostljiv, počasen za jezo in obilen v usmiljenju.
9 Han skal ikke bestandig gaa i Rette, ej heller beholde Vrede evindelig.
Ne bo se vedno pričkal niti svoje jeze ne bo držal na veke.
10 Han har ikke gjort imod os efter vore Synder og ikke betalt os efter vore Misgerninger.
Z nami ni ravnal po naših grehih niti nas ni nagrajeval glede na naše krivičnosti.
11 Thi saa høj Himmelen er over Jorden, har hans Miskundhed været mægtig over dem, som frygte ham.
Kajti kakor je nebo visoko nad zemljo, tako veliko je njegovo usmiljenje do tistih, ki se ga bojijo.
12 Saa langt som Østen er fra Vesten, har han ladet vore Overtrædelser være langt fra os.
Kolikor daleč je vzhod od zahoda, tako daleč odstranja naše prestopke od nas.
13 Ligesom en Fader forbarmer sig over Børn, saa forbarmer Herren sig over dem, som frygte ham.
Kakor se oče usmili svojih otrok, tako se Gospod usmili teh, ki se ga bojijo.
14 Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, at vi ere Støv.
Kajti pozna naš sestav; spominja se, da smo prah.
15 Et Menneskes Dage ere som Græs; som et Blomster paa Marken, saa blomstrer han.
Glede človeka, so njegovi dnevi kakor trava; kakor cvetica polja, tako cveti.
16 Naar et Vejr farer over det, da er det ikke mere, og dets Sted kender det ikke længere.
Kajti čeznjo gre veter in izgine in njen kraj je ne bo več poznal.
17 Men Herrens Miskundhed er fra Evighed og indtil Evighed over dem, som frygte ham, og hans Retfærdighed med Børnebørn,
Toda Gospodovo usmiljenje je od večnosti do večnosti na tistih, ki se ga bojijo in njegova pravičnost do otrok otrok,
18 med dem, som holde hans Pagt, og med dem, som komme hans Befalinger i Hu for at gøre derefter.
tistim, ki se držijo njegove zaveze in tistim, ki se spominjajo njegovih zapovedi, da jih izpolnjujejo.
19 Herren har befæstet sin Trone i Himmelen, og hans Rige behersker alt.
Gospod je pripravil svoj prestol v nebesih in njegovo kraljestvo vlada nad vsemi.
20 Lover Herren, I hans Engle! I vældige i Magt, som udrette hans Ord, idet I høre paa hans Ords Røst!
Blagoslavljajte Gospoda, vi njegovi angeli, ki se odlikujete v moči, ki izpolnjujete njegove zapovedi s poslušanjem glasu njegove besede.
21 Lover Herren, alle hans Hærskarer! I hans Tjenere, som gøre hans Villie!
Blagoslavljajte Gospoda, vse ve njegove vojske, vi njegovi služabniki, ki izpolnjujete njegovo željo.
22 Lover Herren, I hans Gerninger alle til Hobe! i alle hans Herredømmes Steder: Min Sjæl, lov Herren!
Blagoslavljajte Gospoda, vsa njegova dela na vseh krajih njegovega gospostva. Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša.

< Salme 103 >