< Salme 103 >

1 Min Sjæl! lov Herren, og alt det, som i mig er, love hans hellige Navn.
לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו
2 Min Sjæl! lov Herren og glem ikke alle hans Velgerninger,
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו
3 ham, som forlader dig alle dine Misgerninger; ham, som læger alle dine Sygdomme;
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי
4 ham, som genløser dit Liv fra Graven; ham, som kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed;
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים
5 ham, som mætter din Sjæl med det gode, at du bliver ung igen som Ørnen.
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי
6 Herren øver Retfærdighed og Ret for alle fortrykte.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים
7 Han lod Mose vide sine Veje, Israels Børn sine Gerninger.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו
8 Herren er barmhjertig og naadig, langmodig og af megen Miskundhed.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד
9 Han skal ikke bestandig gaa i Rette, ej heller beholde Vrede evindelig.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור
10 Han har ikke gjort imod os efter vore Synder og ikke betalt os efter vore Misgerninger.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו
11 Thi saa høj Himmelen er over Jorden, har hans Miskundhed været mægtig over dem, som frygte ham.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו
12 Saa langt som Østen er fra Vesten, har han ladet vore Overtrædelser være langt fra os.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו
13 Ligesom en Fader forbarmer sig over Børn, saa forbarmer Herren sig over dem, som frygte ham.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו
14 Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, at vi ere Støv.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו
15 Et Menneskes Dage ere som Græs; som et Blomster paa Marken, saa blomstrer han.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ
16 Naar et Vejr farer over det, da er det ikke mere, og dets Sted kender det ikke længere.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו
17 Men Herrens Miskundhed er fra Evighed og indtil Evighed over dem, som frygte ham, og hans Retfærdighed med Børnebørn,
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים
18 med dem, som holde hans Pagt, og med dem, som komme hans Befalinger i Hu for at gøre derefter.
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם
19 Herren har befæstet sin Trone i Himmelen, og hans Rige behersker alt.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה
20 Lover Herren, I hans Engle! I vældige i Magt, som udrette hans Ord, idet I høre paa hans Ords Røst!
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו
21 Lover Herren, alle hans Hærskarer! I hans Tjenere, som gøre hans Villie!
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו
22 Lover Herren, I hans Gerninger alle til Hobe! i alle hans Herredømmes Steder: Min Sjæl, lov Herren!
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה

< Salme 103 >