< Salme 103 >
1 Min Sjæl! lov Herren, og alt det, som i mig er, love hans hellige Navn.
By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
2 Min Sjæl! lov Herren og glem ikke alle hans Velgerninger,
Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
3 ham, som forlader dig alle dine Misgerninger; ham, som læger alle dine Sygdomme;
Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
4 ham, som genløser dit Liv fra Graven; ham, som kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed;
Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
5 ham, som mætter din Sjæl med det gode, at du bliver ung igen som Ørnen.
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
6 Herren øver Retfærdighed og Ret for alle fortrykte.
Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
7 Han lod Mose vide sine Veje, Israels Børn sine Gerninger.
He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
8 Herren er barmhjertig og naadig, langmodig og af megen Miskundhed.
Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
9 Han skal ikke bestandig gaa i Rette, ej heller beholde Vrede evindelig.
Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
10 Han har ikke gjort imod os efter vore Synder og ikke betalt os efter vore Misgerninger.
Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
11 Thi saa høj Himmelen er over Jorden, har hans Miskundhed været mægtig over dem, som frygte ham.
For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
12 Saa langt som Østen er fra Vesten, har han ladet vore Overtrædelser være langt fra os.
As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
13 Ligesom en Fader forbarmer sig over Børn, saa forbarmer Herren sig over dem, som frygte ham.
As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
14 Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, at vi ere Støv.
For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
15 Et Menneskes Dage ere som Græs; som et Blomster paa Marken, saa blomstrer han.
Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
16 Naar et Vejr farer over det, da er det ikke mere, og dets Sted kender det ikke længere.
For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
17 Men Herrens Miskundhed er fra Evighed og indtil Evighed over dem, som frygte ham, og hans Retfærdighed med Børnebørn,
And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
18 med dem, som holde hans Pagt, og med dem, som komme hans Befalinger i Hu for at gøre derefter.
To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
19 Herren har befæstet sin Trone i Himmelen, og hans Rige behersker alt.
Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
20 Lover Herren, I hans Engle! I vældige i Magt, som udrette hans Ord, idet I høre paa hans Ords Røst!
Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
21 Lover Herren, alle hans Hærskarer! I hans Tjenere, som gøre hans Villie!
Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
22 Lover Herren, I hans Gerninger alle til Hobe! i alle hans Herredømmes Steder: Min Sjæl, lov Herren!
Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!