< Salme 102 >

1 En elendigs Bøn, naar han forsmægter og udøser sin Klage for Herrens Ansigt.
prayer to/for afflicted for to enfeeble and to/for face: before LORD to pour: pour complaint his LORD to hear: hear [emph?] prayer my and cry my to(wards) you to come (in): come
2 Herre! hør min Bøn og lad mit Raab komme til dig.
not to hide face your from me in/on/with day to distress to/for me to stretch to(wards) me ear your in/on/with day to call: call to to hasten to answer me
3 Skjul ikke dit Ansigt for mig paa den Dag, jeg er i Angest; bøj dit Øre til mig; paa den Dag jeg paakalder, skynd dig og bønhør mig!
for to end: expend in/on/with smoke day my and bone my like burning to scorch
4 Thi mine Dage ere gaaede op i Røg, og mine Ben ere brændte som et Brandsted.
to smite like/as vegetation and to wither heart my for to forget from to eat food: bread my
5 Mit Hjerte er rammet og tørret som en Urt; thi jeg har glemt at æde mit Brød.
from voice: sound sighing my to cleave bone my to/for flesh my
6 Formedelst mine Klageraab hænge mine Ben ved mit Kød.
to resemble to/for pelican wilderness to be like/as owl desolation
7 Jeg er bleven lig en Rørdrum i Ørken; jeg er bleven som en Ugle i det øde.
to watch and to be like/as bird be alone upon roof
8 Jeg vaager og er bleven som en enlig Spurv paa Taget.
all [the] day to taunt me enemy my to boast: rave madly me in/on/with me to swear
9 Mine Fjender have haanet mig den ganske Dag, de, som rase imod mig, sværge ved mig.
for ashes like/as food: bread to eat and drink my in/on/with weeping to mix
10 Thi jeg har tæret Aske som Brød og blandet min Drik med Graad
from face: because indignation your and wrath your for to lift: raise me and to throw me
11 for din Vredens og din Fortørnelses Skyld; thi du løftede mig op og kastede mig bort.
day my like/as shadow to stretch and I like/as vegetation to wither
12 Mine Dage are som en Skygge, der hælder, og jeg tørres som en Urt.
and you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell and memorial your to/for generation and generation
13 Men du, Herre! bliver evindelig, og din Ihukommelse fra Slægt til Slægt.
you(m. s.) to arise: rise to have compassion Zion for time to/for be gracious her for to come (in): come meeting: time appointed
14 Du vil gøre dig rede, du vil forbarme dig over Zion; thi det er paa Tide, at du er den naadig; thi den bestemte Tid er kommen.
for to accept servant/slave your [obj] stone her and [obj] dust her be gracious
15 Thi dine Tjenere hænge med Behag ved dens Stene, og de have Medynk med dens Støv.
and to fear: revere nation [obj] name LORD and all king [the] land: country/planet [obj] glory your
16 Og Hedningerne skulle frygte Herrens Navn, og alle Kongerne paa Jorden din Ære;
for to build LORD Zion to see: see in/on/with glory his
17 thi Herren har bygget Zion og har ladet sig se i sin Herlighed.
to turn to(wards) prayer [the] destitute and not to despise [obj] prayer their
18 Han har vendt sit Ansigt til den enliges Bøn og ikke foragtet deres Bøn.
to write this to/for generation last and people to create to boast: praise LORD
19 Dette skal skrives for den kommende Slægt; og det Folk, som skabes, skal love Herren.
for to look from height holiness his LORD from heaven to(wards) land: country/planet to look
20 Thi han saa ned fra sin Helligdoms Højsæde; Herren saa fra Himmelen til Jorden
to/for to hear: hear groaning prisoner to/for to open son: descendant/people death
21 for at høre den bundnes Jamren, for at løse Dødsens Børn,
to/for to recount in/on/with Zion name LORD and praise his in/on/with Jerusalem
22 for at de kunde forkynde Herrens Navn i Zion og hans Pris i Jerusalem,
in/on/with to gather people together and kingdom to/for to serve: minister [obj] LORD
23 naar Folkene samles til Hobe og Rigerne til at tjene Herren.
to afflict in/on/with way: journey (strength my *Q(K)*) be short day my
24 Han har ydmyget min Kraft paa Vejen, han har forkortet mine Dage.
to say God my not to ascend: establish me in/on/with half day my in/on/with generation generation year your
25 Jeg siger: Min Gud! tag mig ikke bort midt i mine Dage, dine Aar vare fra Slægt til Slægt.
to/for face: before [the] land: country/planet to found and deed: work hand your heaven
26 Du grundfæstede fordum Jorden, og Himlene er dine Hænders Gerning.
they(masc.) to perish and you(m. s.) to stand: stand and all their like/as garment to become old like/as clothing to pass them and to pass
27 De skulle forgaa; men du bestaar; og de skulle alle blive gamle som et Klædebon; du skal omskifte dem som en Klædning, og de omskiftes.
and you(m. s.) he/she/it and year your not to finish
28 Men du er den samme, og dine Aar faa ingen Ende. Dine Tjeneres Børn skulle fæste Bo, og deres Sæd skal stadfæstes for dit Ansigt.
son: child servant/slave your to dwell and seed: children their to/for face: before your to establish: establish

< Salme 102 >