< Ordsprogene 1 >
1 Ordsprog af Salomo, Davids Søn, Israels Konge,
proverb Solomon son: child David king Israel
2 for af dem at faa Visdom og Undervisning, for at forstaa Forstandens Ord;
to/for to know wisdom and discipline: instruction to/for to understand word understanding
3 for at modtage Undervisning i Klogskab, modtage Ret og Retfærdighed og Retvished;
to/for to take: recieve discipline: instruction be prudent righteousness and justice and uprightness
4 for at give de uvidende Vid, de unge Kundskab og Kløgt.
to/for to give: give to/for simple craftiness to/for youth knowledge and plot
5 Hvo som er viis, høre til og gaa frem i Lærdom, og hvo som er forstandig, vinde Evne til at styre;
to hear: hear wise and to add teaching and to understand counsel to buy
6 for at forstaa Ordsprog og Gaader, Vismænds Ord og deres mørke Taler.
to/for to understand proverb and mockery word wise and riddle their
7 Herrens Frygt er Begyndelse til Kundskab; Daarerne foragte Visdom og Undervisning.
fear LORD first: beginning knowledge wisdom and discipline: instruction fool(ish) to despise
8 Hør, min Søn! din Faders Undervisning, og forlad ikke din Moders Lov;
to hear: hear son: child my discipline: instruction father your and not to leave instruction mother your
9 thi de ere en yndig Krans til dit Hoved og Kæder til din Hals.
for wreath favor they(masc.) to/for head your and necklace to/for neck your
10 Min Søn! naar Syndere lokke dig, da samtyk ikke!
son: child my if to entice you sinner not be willing
11 Dersom de sige: Gak med os, vi ville lure efter Blod, vi ville efterstræbe den uskyldige, som er uden Sag;
if to say to go: come [emph?] with us to ambush to/for blood to treasure to/for innocent for nothing
12 vi ville, som Dødsriget, sluge dem levende, ja hele og holdne, som de, der nedfare i Hulen; (Sheol )
to swallow up them like/as hell: Sheol alive and unblemished: complete like/as to go down pit (Sheol )
13 vi ville finde alle Haande dyrebart Gods, vi ville fylde vore Huse med Rov;
all substance precious to find to fill house: home our spoil
14 du skal tage din Lod iblandt os, vi ville alle sammen have een Pose:
allotted your to fall: deserting in/on/with midst our purse one to be to/for all our
15 Min Søn! vandre ikke paa Vej med dem, hold din Fod tilbage fra deres Sti;
son: child my not to go: walk in/on/with way: journey with them to withhold foot your from path their
16 thi deres Fødder haste til ondt, og de skynde sig for at udøse Blod;
for foot their to/for bad: evil to run: run and to hasten to/for to pour: kill blood
17 thi forgæves udspændes Garn for alle Fugles Øjne;
for for nothing to scatter [the] net in/on/with eye: seeing all master: [master of] wing
18 og de lure paa deres eget Blod, de efterstræbe deres eget Liv.
and they(masc.) to/for blood their to ambush to treasure to/for soul: life their
19 Saa ere enhvers Veje, som er hengiven til Gerrighed; den tager sine egne Herrers Liv.
so way all to cut off: to gain unjust-gain [obj] soul: life master his to take: take
20 Visdommen raaber udenfor, den opløfter sin Røst paa Gaderne;
wisdom in/on/with outside to sing in/on/with street/plaza to give: cry out voice her
21 paa Hjørnet af de befærdede Gader raaber den; ved Indgangene til Portene, i Staden, taler den sine Ord:
in/on/with head: top to roar to call: call out in/on/with entrance gate in/on/with city word her to say
22 Hvor længe ville I uvidende elske Uvidenhed, og Spotterne have Lyst til Spot, og Daarer hade Kundskab?
till how simple to love: lover simplicity and to mock scorning to desire to/for them and fool to hate knowledge
23 Vender eder til min Revselse; se, jeg vil udgyde min Aand over eder, jeg vil kundgøre eder mine Ord.
to return: repent to/for argument my behold to bubble to/for you spirit my to know word my [obj] you
24 Efterdi jeg raabte, og I vægrede eder, jeg udrakte min Haand, og ingen gav Agt;
because to call: call to and to refuse to stretch hand my and nothing to listen
25 og I lode alt mit Raad fare og vilde ikke vide af min Revselse:
and to neglect all counsel my and argument my not be willing
26 Saa vil jeg, jeg selv le i eders Ulykke, jeg vil spotte, naar det kommer, som I frygte for;
also I in/on/with calamity your to laugh to mock in/on/with to come (in): come dread your
27 naar det, som I frygte for, kommer som en Ødelæggelse, og eders Ulykke kommer som en Hvirvelvind, naar Angest og Trængsel kommer over eder:
in/on/with to come (in): come (like/as devastation *Q(K)*) dread your and calamity your like/as whirlwind to come in/on/with to come (in): come upon you distress and anguish
28 Da skulle de paakalde mig, men jeg skal ikke svare, de skulle søge mig, men ikke finde mig.
then to call: call to me and not to answer to seek me and not to find me
29 Fordi de hadede Kundskab og udvalgte ikke Herrens Frygt,
underneath: because of for to hate knowledge and fear LORD not to choose
30 fordi de ikke vilde vide af mit Raad, men foragtede al min Revselse:
not be willing to/for counsel my to spurn all argument my
31 Saa skulle de æde Frugten af deres Veje og blive mætte af deres egne Raad.
and to eat from fruit way: journey their and from counsel their to satisfy
32 Thi de uvidendes Frafald skal volde dem Død, og Daarers Tryghed skal ødelægge dem selv.
for faithlessness simple to kill them and ease fool to perish them
33 Men hvo mig lyder, skal bo tryggelig og være rolig, uden Frygt for det onde.
and to hear: hear to/for me to dwell security and to rest from dread distress: harm