< Ordsprogene 9 >
1 Visdommen har bygget sit Hus, har udhugget sine syv Piller;
Hikmat telah mendirikan rumahnya, menegakkan ketujuh tiangnya,
2 hun har slagtet sit Slagtekvæg, blandet sin Vin og dækket sit Bord;
memotong ternak sembelihannya, mencampur anggurnya, dan menyediakan hidangannya.
3 hun har udsendt sine Piger, hun kalder fra Toppene af Stadens Høje:
Pelayan-pelayan perempuan telah disuruhnya berseru-seru di atas tempat-tempat yang tinggi di kota:
4 Hvo der er uvidende, den vende sig hid; og til den, som fattes Forstand, siger hun:
"Siapa yang tak berpengalaman, singgahlah ke mari"; dan kepada yang tidak berakal budi katanya:
5 Kommer hid, æder af mit Brød, og drikker af Vinen, som jeg har blandet.
"Marilah, makanlah rotiku, dan minumlah anggur yang telah kucampur;
6 Forlader Uvidenhed, saa skulle I leve, og gaar lige frem paa Forstandens Vej.
buanglah kebodohan, maka kamu akan hidup, dan ikutilah jalan pengertian."
7 Hvo som revser en Spotter, henter sig Spot, og hvo som irettesætter den ugudelige, faar Skændsel til Løn.
Siapa mendidik seorang pencemooh, mendatangkan cemooh kepada dirinya sendiri, dan siapa mengecam orang fasik, mendapat cela.
8 Sæt ikke en Spotter i Rette, at han ikke skal hade dig; sæt en viis i Rette, og han skal elske dig.
Janganlah mengecam seorang pencemooh, supaya engkau jangan dibencinya, kecamlah orang bijak, maka engkau akan dikasihinya,
9 Giv den vise, og han skal blive visere; undervis den retfærdige, og han skal tage til i Lærdom.
berilah orang bijak nasihat, maka ia akan menjadi lebih bijak, ajarilah orang benar, maka pengetahuannya akan bertambah.
10 Herrens Frygt er Visdoms Begyndelse, og Kundskab om den Hellige er Forstand.
Permulaan hikmat adalah takut akan TUHAN, dan mengenal Yang Mahakudus adalah pengertian.
11 Thi ved mig skulle dine Dage blive mange, og flere Leveaar skulle vorde dig tillagte.
Karena oleh aku umurmu diperpanjang, dan tahun-tahun hidupmu ditambah.
12 Dersom du er viis, er du viis til dit eget Gavn; men spotter du, skal du bære det alene.
Jikalau engkau bijak, kebijakanmu itu bagimu sendiri, jikalau engkau mencemooh, engkau sendirilah orang yang akan menanggungnya.
13 Daarskaben er en urolig Kvinde, idel Uvidenhed, og kender ikke noget.
Perempuan bebal cerewet, sangat tidak berpengalaman ia, dan tidak tahu malu.
14 Og hun sidder ved sit Hus's Dør, paa en Stol paa Stadens Høje,
Ia duduk di depan pintu rumahnya di atas kursi di tempat-tempat yang tinggi di kota,
15 for at kalde paa dem, som gaa forbi ad Vejen, dem, som vandre ret frem paa deres Stier;
dan orang-orang yang berlalu di jalan, yang lurus jalannya diundangnya dengan kata-kata:
16 hvo der er uvidende, den vende sig hid; og den, som fattes Forstand, ham taler hun til.
"Siapa yang tak berpengalaman, singgahlah ke mari"; dan kepada orang yang tidak berakal budi katanya:
17 Stjaalet Vand er sødt, og lønligt Brød er lækkert.
"Air curian manis, dan roti yang dimakan dengan sembunyi-sembunyi lezat rasanya."
18 Men han ved ikke, at der er Dødninger der; de, som ere indbudne af hende, ere i Dødsrigets Dyb. (Sheol )
Tetapi orang itu tidak tahu, bahwa di sana ada arwah-arwah dan bahwa orang-orang yang diundangnya ada di dalam dunia orang mati. (Sheol )